مساعدة
| |
طباعة |
إرسال |
حصة |
اتصل لنا
في الاتصال بنا، يمكنك زيارة صفحة الاتصال .
إمكانية الوصول سياسة
وقد تم تصميم هذا الموقع بالإشارة إلى معيار W3C (XHTML 1.0 الصارمة)، وذلك باستخدام CSS، واستنادا إلى AccessiWeb مستودع لتطبيق المبادئ التوجيهية الدولية للوصول إلى الإنترنت (WCAG الإصدار 2 ، وتسمية طلب AccessiWeb البرونز BrailleNet).
في هذا الموقع، فإن الروابط تشير إلى وثيقة PDF.
إذا كنت لا تستطيع قراءة وثائق في قوات الدفاع الشعبي، وتحميل
ومع ذلك، إذا لاحظت خلل أو عدم الراحة من حيث إمكانية الوصول أو الاستخدام، وشكرا لكم الاتصال بنا .
كيفية استخدام شريط "التشاور والمشاركة"
للسماح بالوصول إلى المحتوى من قبل جميع الإلكترونية، والتي يحتاجون إليها لتكون مشفرة وفقا لإرشادات الوصول. من خلال البرمجيات والمواد قراءته، يمكن لكل مستخدم ثم انظر الأفضليات التالية.
ومع ذلك، إذا كان يتنقل المستخدم بشكل مختلف عن موقع على شبكة الانترنت أكثر من المعتاد (على سبيل المثال: أنه ليس لديه بيئة الحوسبة الشخصية، وقال انه يريد أن يغير منهجه التشاور مواعيدها المحددة ...)، فمن المفيد ( من الضروري في بعض الأحيان) الميزات التي يتم التشاور معه واقترح مباشرة على الموقع.
وعلاوة على ذلك، في عالم حيث كل شخص يصل إلى إنترنت في عدة طرق (الكمبيوتر، والهاتف النقال ...)، فإنه من المهم بصورة متزايدة لتقديم مباشرة إلى كل ملامح الموقع مجموعة متنوعة من التشاور.
وهذا هو الهدف من "التشاور والمشاركة" شريط وجدت في كل صفحة من بداية Ideose محتوى الموقع الرئيسي.
ملامح التشاور المقترحة هي:
- الاستماع: تتم قراءة المحتوى الرئيسي للصفحة من قبل الصوتية المركبة في اللغة الفرنسية (ويمكن أيضا إنشاء ملفات MP3 يمكن تحميلها).
- الطباعة: يتم عرض المحتوى الرئيسي للصفحة كوثيقة من وثائق وليس غير ذلك من مضامين الانترنت inital صفحة (على هذه الصفحة الجديدة، وصلة "طباعة هذه الصفحة" يسمح لك طباعة).
وتقترح تقاسم الميزات:
- إرسال: عن طريق كتابة العنوان لمستلم الرسالة، يمكنك إرسال المحتوى الرئيسي للصفحة جنبا إلى جنب مع تعليق.
- حصة: وصلات إلى الشبكات الاجتماعية الرئيسية (مثل الفيسبوك ) تسمح لك حصة في الصفحة الحالية في حساباتك.
كيفية استخدام صور الترجمة
من أجل الوصول إلى جميع اللغات صفحات موقعها على شبكة الانترنت، Ideose تتيح للمستخدمين لاستخدام خدمة الترجمة الآلية من جوجل .
إذا كنت تريد المزيد من المعلومات حول هذه الخدمة، يمكنك زيارة التعليمات للمترجم جوجل .
تعليمات لهذه الخدمة على موقع Ideose هو:
- لترجمة موقع ويب Ideose صفحات لابد أولا من المستخدم يتم عرضها في المتصفح لصفحة الويب باللغة الفرنسية.
- ثم، يجب أن انقر على علم المقابلة إلى اللغة المطلوبة (وتقع أعلام اللغة في كل صفحة ويب في العمود الأيسر تحت عنوان "البحث في الترجمة").
- يتم عرض ترجمة لصفحة ويب في اختيار اللغة في المتصفح.
- المستخدم الآن في إصدار لغة الأجنبية للIdeose موقع: على سبيل المثال، إذا تم اختيار اللغة الإنجليزية، وعنوان الصفحة المترجمة يبدأ http://www.ideose.eu/en/ ...
- من خلال النقر على وصلات على صفحات (على سبيل المثال، تلك الموجودة في الملاحة القائمة الرئيسية)، ويمكن ان تنقل من صفحة الى صفحة في هذا الإصدار، وهذا دون الحاجة إلى الذهاب من خلال النسخة الفرنسية.
هذا هو خدمة ترجمة مجانية على الانترنت على الفور والتي أدلى بها البرنامج من جانب الخادم. لا يوجد أي تدخل بشري أو التحقق من صحة قبل النشر.
لكل صفحة، تتم الترجمة من الصفحة المقابلة باللغة الفرنسية.
تحذير: حقيقة أن هذه الخدمة تعمل تلقائيا ودون التحقق من صحة الإنسان، Ideose لا يمكن أن تضمن للمستخدم أن الترجمة لن يكون صحيحا تماما على النسخة الأصلية باللغة الفرنسية. وهكذا، وتلتزم مسؤولية الشركة Ideose فقط النسخة الأصلية الفرنسية.





































