Back to the original French page Read this page in Italian by Google Translation Read this page in Portuguese by Google Translation Read this page in English by Google Translation Read this page in German by Google Translation Read this page in Spanish by Google Translation Read this page in Arabic by Google Translation Read this page in Hebrew by Google Translation

Aiuti

Vai al Inizio dei contenuti senza utilizzare la barra di consultazione e condivisione Come utilizzare la barra di consultazione e condivisione Ascolta il contenuto principale di questa pagina
Stampa Stampa il contenuto principale di questa pagina Inviare Invia il contenuto principale di questa pagina Quota Condividi questa pagina su TwitThis Condividi questa pagina su Facebook Pubblica l'articolo su Wikio Condividi questa pagina su Google Condividi questa pagina su LinkedIn Condividi questa pagina su Digg Condividi questa pagina su del.icio.us Condividi questa pagina su Netvibes

Contattaci

Per contattarci, visitare la pagina dei contatti .

Torna all'inizio dei contenuti

Accessibilità Policy

Questo sito è stato progettato con riferimento allo standard W3C (XHTML Strict 1.0), usando CSS e basato sulla AccessiWeb repository di applicare le linee guida internazionali di accessibilità web (WCAG versione 2 , l'etichetta Bronzo AccessiWeb chiesto BrailleNet).

In questo sito, i collegamenti puntano al documento PDF. Se non puoi leggere documenti in formato PDF, scarica
scarica Acrobat Reader

Tuttavia, se si notano malfunzionamenti o disagi in termini di accessibilità e usabilità, grazie contattaci .

Torna all'inizio dei contenuti

Come utilizzare la "Consultazione e condivisione" bar

Per consentire l'accesso di tutti ai contenuti elettronici, devono essere codificati in conformità alle linee guida di accessibilità. Attraverso i suoi materiali software e la lettura, ogni utente può quindi vedere le seguenti preferenze.

Tuttavia, se un utente si sposta su un sito diverso rispetto al solito (per esempio: non ha un ambiente di calcolo personalizzato, vuole cambiare il suo metodo di consultazione puntualmente ...), è utile ( talvolta necessario) caratteristiche che sono proposti consultarlo direttamente sul sito.

Inoltre, in un mondo dove ognuno accede a Internet in diversi modi (computer, cellulare ...), è sempre più importante offrire direttamente ad ogni funzionalità del sito web una varietà di consultazione.

Questo è l'obiettivo della "Consultazione e condivisione" bar trovate in ogni pagina di inizio del contenuto del sito Ideose principale.

Le caratteristiche di consultazione proposti sono:

  • Ascolta: il contenuto principale della pagina viene letta da una voce sintetizzata in francese (file mp3 creato può anche essere scaricato).
  • Stampa: il contenuto principale della pagina viene visualizzato come un documento e non altri contenuti del inital pagina Web (in questa nuova pagina, un "Stampa questa pagina" link vi permette di stampa).

Le caratteristiche di condivisione vengono proposti:

  • Invia: digitando l'indirizzo del destinatario del messaggio, è possibile inviare il contenuto principale della pagina con il vostro commento.
  • Condividi: collegamenti ai principali social network (es. Facebook ), consente di condividere la pagina corrente sui vostri conti.

Torna all'inizio dei contenuti

Come usare Google Traduttore

Per l'accesso multilingue a tutte le pagine del proprio sito Web, Ideose offre agli utenti di utilizzare il servizio di traduzione automatica di Google .

Se volete maggiori informazioni su questo servizio, visitare il FAQ di Google Translate .

Le istruzioni per questo servizio sul Ideose sito è:

  • per la traduzione del Web Ideose pagine del sito, l'utente deve prima essere visualizzato nel browser la pagina web in francese.
  • poi, si deve cliccare sulla bandiera corrispondente alla lingua desiderata (le bandiere della lingua si trovano in ogni pagina Web nella colonna di sinistra sotto il titolo "Google Translation").
  • la traduzione della pagina web nella lingua scelta viene visualizzata nel browser.
  • l'utente è ora in una versione in lingua straniera del Ideose sito: ad esempio, se la lingua inglese è stato scelto, l'indirizzo della pagina tradotta inizia con http://www.ideose.eu/en/ ...
  • facendo clic sui collegamenti presenti nella pagina (ad esempio, quelli del menu di navigazione principale), si può navigare da una pagina all'altra in questa versione e questo senza dover passare attraverso la versione francese.

Si tratta di un servizio di traduzione libera immediatamente on-line e realizzato da un software lato server. Non vi è alcun intervento umano o la convalida prima della pubblicazione.

Per ogni pagina, la traduzione è fatta dalla pagina corrispondente in francese.

Attenzione: il fatto che questo servizio funziona automaticamente e senza convalida umana, Ideose non può garantire l'utente che la traduzione sarà esattamente fedele alla versione originale in francese. Così, la responsabilità della società si è impegnata Ideose solo la versione originale francese.

Inizio pagina