Back to the original French page Read this page in Italian by Google Translation Read this page in Portuguese by Google Translation Read this page in English by Google Translation Read this page in German by Google Translation Read this page in Spanish by Google Translation Read this page in Arabic by Google Translation Read this page in Hebrew by Google Translation

הנגישות של תוכן אודיו ווידאו ברשת

עבור לתחילת התוכן מבלי להשתמש בר שיתוף ייעוץ כיצד להשתמש בסרגל ושיתוף ייעוץ הקשיבו התוכן העיקרי של דף זה
להדפיס הדפס את התוכן הראשי של הדף לשלוח דוא"ל התוכן הראשי של הדף חלק שתף TwitThis שתף בפייסבוק שתף דף זה ב Wikio שתף דף זה ב-Google שתף ב-LinkedIn שתף Digg שתף ב del.icio.us שתף דף זה ב Netvibes

אזהרה: את הגירסה המקורית של מסמך זה היא סקירת אינטרנט captioning . תרגום זה נעשה על ידי צרפתי Ideos תחת הסכם בין WebAIM ו Ideos .

הערה: ראה עמוד המסמכים על נגישות האינטרנט עבור רשימה של כל המסמכים מתורגמים. משאבים נוספים על נגישות האינטרנט מוצגים גם את פורטל דיגיטלי נגיש .

כתוביות לכולם

כתוביות גירסאות טקסט של המילה. כתוביות מאפשרים אודיו ווידאו תוכן אינטרנט להיות נגישים לאלה שאין להם גישה השמע. למרות captioning מיועד בעיקר עבור מי שלא יכול לשמוע את הצליל, הוא שימושי למי שלא יכול לשמוע את השמע (מסיבות שונות ולא רק בגלל ליקוי שמיעה) לבין אלה שאינם מרגישים בנוח בשפה המדוברת אודיו.

המלצות המדינה כי הנגישות כתוביות האינטרנט צריך להיות:

  • מסונכרן - את תוכן הכתוביות שיוצגו כאשר הצליל נשמע.
  • Equivalent - התוכן של כתוביות צריך להיות שווה מילים מדוברות.
  • נגיש - הכתובית צריך להיות נגיש וזמין לקריאה עבור מי צריך את זה.

באינטרנט, כיתובים מסונכרן וכדומה צריך להינתן בהקדם אודיו קיים. ou Windows Media Player mais elle peut également s'appliquer aux technologies telles que Flash, Shockwave , Java ou quand le contenu audio est une partie d'une présentation multimédia. המלצה זו חלה אודיו ווידאו שיחק נגני מדיה כגון QuickTime, RealPlayer או Windows Media Player אבל זה יכול לחול גם על טכנולוגיות כגון Flash, Shockwave, Java או כאשר שמע היא חלק מצגת מולטימדיה.

כתוביות על פי דרישה או משובץ

כתוביות כמו בטלוויזיה
צילום מסך של וידאו ב ספינות מלחמה מראה בשחור לבן באופק. כתוביות המוצגים בתמונה מצביעים (תרגום לצרפתית): המסך עולה על הפעולה הצבאית הגדולה ביותר אי פעם.

רוב האנשים מכירים את captioning על פי דרישה (captionning סגור), מצגת טכנית של כתוביות כאשר הם הרצויה על ידי המשתמש. כל סדרות הטלוויזיה עם מסכי 13 אינץ 'ו חייב להכיל את המכשיר כדי להציג את הכתוביות. סגור captioning ביותר של תוכניות טלוויזיה מוקלט מראש היא כיום דרישה חוקית בארצות הברית. סגור captioning עבור הטלוויזיה הוא בשימוש על ידי מיליוני אנשים חרשים או כבדי שמיעה. מיליוני אנשים משתמשים בה בכיתה (בבית הספר) או בסביבה רועשת כגון בארים, מסעדות ונמלי תעופה. כאשר הגיל הממוצע של האוכלוסייה עולה, מספר האנשים עם אובדן שמיעה גם מעלה. על פי נתוני ממשלת ארה"ב, אחד מכל חמישה יש לקות שמיעה. בשל הצורך הגובר גישה כתוביות, שידורים חיים רבים (כגון חדשות וספורט), תוכניות ה-DVD ו-VHS מציעים כעת סגור captioning על פי דרישה.

סגור captioning בטלוויזיה היא מוגבלת מאוד את העיצוב שלו כי המראה מיקום חזותית של כתוביות על המסך נקבעים על ידי מפענח מובנה בתוך הטלוויזיה. אתה יכול לקבל מידע נוסף על סגור captioning בטלוויזיה מלהסתכל שאלות נפוצות .

כתוביות ב-DVD כמו
צילום מסך של הסרט דובי. ילדה קטנה מחזיקה מתנות לחג המולד. כתוביות אומרים (תרגום לצרפתית): אתה יכול להרגיש את זה? חג שמח!

כתוביות מוטבע לכלול את הטקסט זהה כתוביות על פי דרישה, אבל כתוביות כאן הן חלק קבוע של התמונה ולא ניתן בדרך כלל לנכים. זה כמו לצפות כתוביות לכולם סרטים בשפה זרה. תקליטורי DVD להשתמש בטופס של כתוביות לכולם כתוביות תצוגה ספציפי. כתוביות לא מוטבעים מפוענח על ידי הטלוויזיה. הם חלק הווידאו. טכניקה זו מאפשרת שליטה טובה יותר, מיקום גודל גופן, צבע, וסינכרון של כתוביות.

כתוביות כמו Windows Media Player
צילום מסך של Windows Media Player מציג כתוביות המוצגות בווידאו

סרטוני הדרכה באינטרנט, כתוביות יכול להיות מוטבע לבקשת או, או שניהם. טכניקה עבור סגור captioning המוטבע הוא תוספת של כתוביות ישירות לתוך וידאו. זה מחייב עריכת וידאו או תוכנית קידוד המאפשר לך כיסוי כתוביות על הוידאו. כתוביות מופיעות לאלה לראות את הוידאו ולא יכול להיות נכה. זה נותן לך שליטה מלאה על אופן כתוביות מופיעים, אבל יכול להיות מאוד זמן רב ויקר לייצור. שיטת כתוביות לכולם השמע כתובית הנפוצים ביותר וידאו באינטרנט היא להשתמש בפונקציונליות של נגני מדיה להצגת כתוביות על החלק הפנימי או החיצוני של וידאו או השמע.

Verbatim תמליל

תעתיק טקסט נקודה חשובה של גישה לתוכן מולטימדיה ברשת. תעתיק מילה במילה מאפשר למי שלא יכול לגשת תוכן שמע או וידאו באינטרנט כדי לקרוא טקסט במקום. תעתיק מילה במילה אינה בהכרח שחזור מדויק של המילים של הווידיאו שלו. זה עשוי להכיל תיאורים, הסברים או הערות שאינן מועילות להבנה. תעתיקי טקסט לאפשר deafblind כדי לקבל את תוכן הווידאו בעזרת מכשירים ברייל ועוד. לסרטון אינטרנט ביותר, כתוביות טקסט וכן תמליל חייב להינתן. עבור תוכן אודיו בלבד, ולאחר מכן תעתיק טקסט הוא בדרך כלל מספיקים.

תעתיק מילה במילה מספק גירסת טקסט של התוכן, כי אז יכול להיות שנצפו על ידי אף אחד. הוא גם מספק תוכן מולטימדיה להיות לאינדקס של מנועי החיפוש. משתמשי קוראי מסך עשויים להעדיף את הטקסט תעתיק להקשיב מולטימדיה אודיו. רוב המשתמשים בקיאים בשימוש של קוראי מסך paramètent טכנולוגיה מסייעת שלהם לקרוא במהירות הרבה יותר מהר מאשר מהירות ההשמעה של אנשים נורמליים. דבר זה מאפשר למשתמשים של קוראי מסך כדי לגשת תעתיק מילה במילה של וידאו ולקבל את אותו תוכן בפחות זמן מאשר אם הם הקשיבו אודיו.

מילון כתוביות לכולם וטכנולוגיה

באינטרנט, טכנולוגיות מולטימדיה הם המפתח טכנולוגיות Microsoft Windows Media Player, Apple QuickTime, RealNetworks RealPlayer, ו-Macromedia Flash. למרבה הצער, אין מנגנון captioning סטנדרטית לחלוטין של כל הטכנולוגיות הללו. כל נגן מדיה יש טכניקה מיוחדת עבור סגור captioning. כמה טכנולוגיות ותנאי כתוביות לכולם את השחקנים השונים בתקשורת.

SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language)
pour contrôler la mise en page et la présentation des éléments visuels et sonores. SMIL est utilisé pour contrôler l'affichage, le positionnement et la synchronisation des sous-titres par rapport au multimédia audio/vidéo. השפה מבוססת על סטנדרטים בשימוש על ידי QuickTime ו-RealPlayer לשלוט ותצוגה של אלמנטים ויזואליים וסאונד. SMIL משמש לשליטה, להציג מיצוב והעיתוי של כתוביות מ אודיו מולטימדיה / וידאו. si vous utilisez RealPlayer . כתוביות מאוחסנים בקובץ טקסט (מסלול חדש) אם אתה משתמש QuickTime או קובץ RealText אם אתה משתמש RealPlayer.
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange)
הטכניקה של מיקרוסופט להוסיף כתוביות ב Windows Media Player. קובץ SAMI מכיל את הטקסט שיוצג את הכתוביות ואת המידע לסינכרון את התצוגה של כתוביות עם מצגת מולטימדיה.
טקסט אחר
Quicktime משתמש בקובץ ליצור מסלול טקסט המאחסן את הכתוביות ומידע התזמון.
RealText
pour stocker les sous-titres et les informations de synchronisation. RealPlayer משתמשת בקובץ RealText לחנות כתוביות ומידע התזמון.
עורב הנחלים
est un logiciel gratuit pour créer des fichiers de sous-titres qui peuvent être utilisés par les lecteurs multimédia. שפותחה על ידי CPB / WGBH המרכז הלאומי המדיה נגישה (NCAM), Magpie הוא תוכנה חופשית ליצור קבצים של כתוביות שניתן להשתמש בהם על ידי נגני מדיה.
Hi-Caption
qui permet la création de sous-titres pour les lecteurs multimédia. Hi-כיתוב HiSoftware היא תוכנה המאפשרת יצירת כתוביות עבור נגני מדיה.

WebAIM הוא יוזמה של:
המרכז לאנשים עם מוגבלות (עלות) יוטה סטייט

זכויות יוצרים 1999-2009 WebAIM

ראש הדף